Архиве аутора: Malva Rosa

explorar a música

Teresa Berganza

Federico Garcia Lorca- Interpretación: Teresa Berganza Guitarra: Narciso Yepes 1 .- ANDA, JALEO 00:00 2 .- LOS CUATRO MULEROS 02:14 3 .- LAS TRES HOJAS 04:34 4 .- LOS MOZOS DE MONLEON 06:30 5 ΄- LAS MORILLAS DE JAEN 11:56 6 .- SEVILLANAS DEL SIGLO XVII 14:43 7 .- EL CAFE DE CHINITAS 17:36 8 .- NANA DE SEVILLA 20:22 9 .- LOS PELEGRINITOS 23:49 10 .- ZORONGO 28:35 11 .- ROMANCE DE DON BOYSO 30:47 12 .- LOS REYES DE LA BARAJA 35:04 13 .- LA TARARA 36:12

prevodi es>sr > L.T. -Lyricstranslate > Malva Rosa

Advertisements

Men sogno te Marie

 

Che bellezza stasera nel cielo
che nottata d’amore e d’incanto
canta er core nell’aria ‘sto canto
cerca e chiama te sola Mari
tutti stanno a far l’amore e io sto qui
sono e soffro così
Te voglio addormentar
cor bacio delle stelle
e me voio sognar mille boccucce belle
Men sogno te Marì
viso de Madonnella
tu che me fai soffrì
men sogno te Marì
 
Na carezza la luce d’argento
e dar cielo me fissa ‘na stella
io che cerco la bocca più bella
soffro e chiamo
te voio Marì
da ‘sto canto appassionato puoi capì
la tristezza Marì
 
Te voio addormentar
cor bacio delle stelle
e me voio sognà mille boccucce belle
men sogno te Marì
viso de Madonnella
tu che me fai soffrì
Men sogno te Marì
 
Tu che me fai soffrì
me sogno te Marì

 

http://lyricstranslate.com/sr/unknown-artist-men-sogno-te-maria-lyrics.html

dialetto romano /YT.-ZINAKANE/

No me di’de niente

Italian

Il Traditore / no me di’de niente /

1.
I’ho gia sabuda no me di’ de niente
Gasto dolore sa do drop’o parte
Soltade tengo de la morte
Perch’e sagare nunca pensan se piu
lima tradicao en meco de la base
da verso parto danto me dis piagie
2.
Ci ha voluto bene
E co pertino pianto
A de siempre ceganto
E non ci pensi piu
A dona se que vice
E passa bella amore
3.
Ma quell’ amico na
e gia lontana hi d’ore
Perche trama gia nunca da niente
Lo so que se noche vede non tre amore
Si perme … gio fiore
Sento giori de felicita
4.
Mosato cuca bella no pasada
E de sa amigo que me lar-vada
No, non c’e di scuse
E non c’e non bisogno
E stado do menca mio
Non c’e domenticando piu
5.
Si volo de er me piede
Al vo-ra … momento
E la esta scossa qui
Ce mapa do-giura mento
Che sto dia stiru de pugate me to
Que lo portada te que sen amigo
A com ba tuda e tempora pianka me
El morta , e per koi de stoi da strino …
…….

Dá-me o braço, anda daí!

 

Dá-me o Braço / No Cafe Luso , 1955 / Dá-me o braço, anda daí! Vem porque eu quero cantar! Cantar encostada a ti Sentir cair a luz do luar! Cantar encostada a ti, Até a noite acabar! Vê que esta rosa encarnada Lhe faz mais apetitosa? Somos três da vida airada, Ao pé de ti, sinto-me vaidosa! Somos três da vida airada, Eu, tu e mais esta rosa! Quero sentir o prazer De passarmos lado a lado, Ao lado dessa mulher Que tens agora e não canta o fado! Ao lado dessa mulher Com quem me tens enganado! Depois bate-se para as hortas, Adoro esta vida airada Beijar-te de fora de portas, E alta noite, à hora calada! Beijar-te fora de portas, E amar-te à porta fechada!

With Amalia to Stars     Data de criação : 09/12/10 – 2014 /

https://archive.is/j5u4r    http://radojcicz.bloguedemusica.com/  

see link>/LT./ > Lyricstranslate >MalvaRosa > PT>SR

http://lyricstranslate.com/en/da-me-o-braco-anda-dai-daj-mi-ruku-hajdemo.html

With Amalia to Stars

 

 

 

Od 2009 do 2015 godine postojao je muzički blog:  BLOGUEDEMUSICA, kad je vlasnik domena, odlučio da proda isti, zajedno sa svim sadržajima, zbog finansijskih problema. Na tom blogu postojala je izvesna grupa ljubitelja Fado muzike, a i ja sam tu sakupljao i razmenjivao različite muzičke i druge sadržaje sa posetiocima iz Portugala, Španije, Brazila, Rusije, Francuske i drugih zemalja. Jedan manji deo tog materijala sam prebacio na moj blog wordpress i blogspot.com – LA VIDA DECODE i

http://lyricstranslate.com/en/translator/malvarosa77

 

 

EXPLORER 2000

AUDIO AMPLIFIER 2x 100/140W
Tehnicke karakteristike:
Sinusna snaga …………..100W
Muzicka snaga……………140W
Impedansa zvucnika ……. 8 oma
Izoblicenje pri P max……0,1 %
Napajanje……………….+42/- 42 v
Max. struja……………..1,8A
Struja mirovanja izl. tr….50 mA
Frekv. opseg…………… 20Hz do 30Khz + 1 dB
Odnos signal {um……….. -95 dB
Max. ulazni signal………. 1V
Tranzistori:
T1……n-tipe…………………….. BC547
T2……n-tipe…………………….. BC547
T3……p-tipe…………………….. BD244c /65W-6A-100V/
T4……n-tipe…………………….. BD243c /65W-6A-100V/
T5……n-tipe…………………….. /2SC1775 / BD139
T6……n-tipe………………………BC547
T7……p-tipe…………………….. BC557
T8……n-tipe-darlington……. BDX87c // BDW84c
T9……p-tipe-darlington……. BDX88c // BDW83c
Diode :
D1………..1N5059 /1N4001/
D2………..1N5059 /1N4001/
D3……….. BZY 9.1V 1,3W
Otpornici:
R1……10 K , R2……680 E , R3……4K7
R4……8K2, R5……330E, R6……10E
R7……10K, R8……39K, R9……1K2
R10…..2K7, R11……1K2 /680E/
R12……100E, R13……470E
R14……470E , R15……1K
R16……1K, R17……0.33E 5W /5WR22J/
R18……0.33E 5W /5WR22J/
R19……6E8 2-5W
Pt……….10K /5K/ trimer, precizni
Kondenzatori i zavojnice:
C1…………6,8mF/25V , C2…………47mF/16V
C3………..100pF/150pF/, C4………..100pF/150pF/
C5……….. 180nF(184) 63Vblok + 330mF/63V
C6……….. 180nF(184) 63Vblok + 330mF/63V
L=10 namotaja zice, fi 1mm Cu, preko R19

Natura maya

Natura habet sua iura. –  Priroda ima svoje zakone.

Ona, lukava priroda, uvek nosi opčinjavajuću masku,

kojom vešto odvlači i obmanjuje našu pažnju.

Ona će vam uvek pokazivati samo ono svoje lice,

koje ste vi isprovocirali prirodom eksperimenta.

 

Da bi se dostigao neki cilj,

treba krenuti mudro,

najbolje od njegove suprotnosti. Lao Ce

 

Ono što je u interesu prirode, napravljeno je idealno.

 

9.HAOS

LA VIDA DECODE

ORDO VS CHAO /RED PROTIV HAOSA /  /tačka negativne petlje, nulta tačke,rem faza,

9.010.

Iz haosa izvire i rađa se sve.

U haos odlazi, umire i nestaje sve. 

Haos beskonačnosti je prvo i zadnje odredište svega.

Heraklit

 

9.011.
Kad pogledamo malo bolje, uvidimo da je čovek isto toliko rob svog
karaktera i unutrašnjih demona, koliko i spoljašnjih autoriteta.Jung

.

.

What A Wonderful World

 

What a Wonderful World

Čudesan je /ovaj/ svet
 

I see trees of green,
red roses too.
I see them bloom,
for me and you.
And I think to myself,
what a wonderful world.

 

Gledam drveće se zeleni,
i crvene se ruže.
Vidim ih cvetaju,
za mene i tebe
I mislim se u sebi
što je divan svet.
 

I see skies of blue,
And clouds of white.
The bright blessed day,
The dark sacred night.
And I think to myself,
What a wonderful world.

 

Gledam plavo nebo,
i oblake bele.
Jasan blagosloveni dan,
Neprikosnovenu tamu noći.
I razmišljam u sebi,
Što je čudesan ovaj svet.
 

The colors of the rainbow,
So pretty in the sky.
Are also on the faces,
Of people going by,
I see friends shaking hands.
Saying, “How do you do?”
They’re really saying,
“I love you”.

 

Boje duge,
Na nebu su tako lepe.
Takva su /ista i/ lica,
Ljudi što prolaze,
Gledam prijatelje  koji se rukuju /pozdravljaju/.
Pitaju, “Kako si ? ”
/Ali/Oni u stvari govore,
“Volim te”.
 

I hear babies cry,
I watch them grow,
They’ll learn much more,
Than I’ll ever know.
And I think to myself,
What a wonderful world.

 

Čujem bebe kako plaču,
Posmatram ih kako rastu,
One će naučiti mnogo više,
Nego što ja zamisliti mogu.
A ja se razmišjam u sebi,
kakav čudesan svet.
Yes, I think to myself,
What a wonderful world.

Oh yeah.

 

Da, ja razmišljam u sebi,
Što je čudesan svet.

Oh da.

 

  >Lyricstranslate.com >Malva /12.10.17.