Mesečne arhive: decembar 2015

Mariposa

Mariposa

Cuando te miro, a ti
Lindos colores, oh si
Te mueves tan dulce
Solo por vivir

Cuando te miro, a ti
Lindos colores, Oh si
Te mueves tan dulce
Solo por vivir

Ah bailare
Hasta al amanecer, contigo
Oh dando vueltas
Bailare hasta al amanecer

Eres curiosa, lo sé
Como una gitana,
En el aire, belleza humilde
Lo haces sin saber, ah

Ah bailare
Hasta al amanecer, contigo
Oh dando vueltas oh
Bailare hasta al amanecer

Con tu energía
Puedes hacerme sentir tan libre
Me mueve contigo
Sin como ni porque

Con tu energía
Puedes hacerme sentir tan libre
Me mueve contigo
Sin como ni porque, ah

Ah bailare
Hasta al amanecer contigo
Oh dando vueltas
Bailare hasta al amanecer

Oh dando vueltas, dando vueltas
Contigo contigo contigo oh
Oh hasta el amanecer

Leptir

Kada te gledam, ah te
Boje lepe , oh da
Tako simpatično letiš
A živiš sam

Kada te gledam, ah te
Boje lepe , oh da
Tako simpatično letiš
A živiš sam

Ah igram plešem
Pozdravljam zoru s tobom
Oh lepršajući u krug tako
Plesom zoru pozdravljam

Lep si, znam
Al’ si jedna skitnica
U vazduhu lepotane mali
Ali ti ne znaš to, ah

Ah igram plešem
Pozdravljam zoru s tobom
Oh lepršajući u krug tako
Plesom zoru pozdravljam

Sa energijom tvojom
Osećam se tako slobodno
Mi zajedno igramo
Neznam ni kako ni zašto

Sa energijom tvojom
Osećam se tako slobodno
Mi zajedno igramo
Neznam ni kako ni zašto

Ah igram plešem
Pozdravljam zoru s tobom
Oh lepršajući u krug tako
Plesom zoru pozdravljam

Oh kružim, kružim hej
Sa tobom sa tobom sa tobom, oh
Do zore.

by Si*Sé – Carol C
ALBUM FEATURING MARIPOSA EN HAVANA 2005. / Latin lounge Putamayo /

Enamorada de ti

Deepak Chopra – In Love With You ( feat Adriana Castelazo)

Enamorada de ti,
mi alma vive en ardiente pasión,
vive como nómada,
libre para amar.

Cada día un beso nuevo,
cada noche un dulce abrazo,
cada amanecer,
un nuevo lugar.
Cada puesta de sol
bajo un techo de estrellas.

Cuando nos despojemos
de estas ropas.
Esta carga de timidez,
en nuestra total desnudez,
no habrá final,
para este éxtasis….

U ljubavi s tobom,
moja duša živo gori vatrenom strašću,
živi kao nomad
slobodna za ljubav.

Svakog dana novi poljubac
svake noći slatki zagrljaj
svaki je izlazak
jedno novo mesto.
Svaki je sunčev zalazak
pod nebom zvezdanim.

Kada bacimo
svu našu odeću,
to opterećenje sramežljivosti,
i kad budemo skroz goli
neće biti kraja,
našim ekstazama ….

Flor de Amor – Omara Portuondo

„Flor de amor“

El corazón me palpita
Me rebosa de alegría
Cuando recuerdo aquel día
Que por una linda flor
Yo le conquisté el amor
A mi lindo guajirito.

Le di a mi guajiro una flor
La flor que di en prueba de amor
Amor que nunca yo olvidaré
Amor que nacio de una flor.

Tengo una choza de guano
A las margenes de un rio
Alli vivo a mi albedrio
Muy feliz y placentera
Con el guajiro mas lindo
Al que en el mundo mas quiero.

Le di a mi guajiro una flor
La flor que di en prueba de amor
Amor que nunca yo olvidaré
Amor que nacio de una flor.
Repite x2

Cveće ljubavi

Srce moje radosno kuca.
Srećan sam od radosti
Kad se setim onog dana
Kad sam uz jedan lepi cvet
Osvojio ljubav
Moje lepe seljančice.

Dao sam joj jedan cvet
Cvet kao znak ljubavi
Ljubavi koju nikad neću zaboraviti
Ljubavi u cveću rođenoj.

Imam kolibu od slame
Na obali reke
Tamo živim slobodno
Sećno i zadovoljno
Sa mojom najlepšom
Koju volim najviše na svetu.

Dao sam joj jedan cvet
Cvet kao znak ljubavi
Ljubavi koju nikad ne zaboravljam
Ljubavi u cveću rođenoj.

Viente Anos – Omara Portuondo

Viente anos

Qué te importa que te ame
si tú no me quieres ya
El amor que ya ha pasado
no se debe recordar.

Fui la ilusión de tu vida
un día lejano ya,
hoy represento el pasado
no me puedo conformar.

Si las cosas que uno quiere
se pudieran alcanzar
tú me quisieras lo mismo
que veinte años atrás.

Con qué tristeza miramos
un amor que se nos va
es un pedazo del alma
que se arranca sin piedad.

Dvadeset godina

Šta te briga što te volim
kad ti mene nevoliš više
To je ljubav koje je prošla
zar je nisi zaboravio .

Bila sam iluzija tvog života
Legenda prošlih dana
Danas predstavljam prošlost
Koja se nemože vratiti.

Ima jedna stvar koju želim
kad bi se mogla vratiti
da me voliš isto
kao pre dvadeset godina.

Kako samo tužno izgleda
ljubav koja je prošla
i ta duša
koja są ponosom žali.

http://lyricstranslate.com/en/viente-anos-dvadeset-godina.html
Serbian translation malva.rosa.77 on Thu, 24/07/2014